Nuestros Proyectos

Reclutamiento


TRADUCTOR:

Puesto: Traductor Manga.
Requisitos: Tener buen conocimiento del idioma inglés, en caso de que vaya a traducir del inglés al español. Debe tener un buen conocimiento del castellano.
¿Experiencia Previa? No es necesaria experiencia previa en el mundo de los Fansubs.
Descripción: El traductor “Manga” traduce el manga del inglés al español. La traducción la hace a un archivo de texto, y se la pasa al editor de manga para que éste la introduzca al manga.
Método de Postulación: No hace falta hacer ninguna prueba, mientras esté dispuesto a ayudar al scanlation se acepta. Los intersados envían un correo a chain.noir@hotmail.com

CORRECTOR:
Puesto: Corrector de Manga.
Requisitos: Tener un buen conocimiento del idioma castellano y todas sus reglas. Debe tener buena ortografía. Tener disposición de tiempo. 
¿Experiencia Previa? No es necesaria.
Descripción: El corrector recibe el manga en su versión casi-final, y la revisa para eliminar todo error que encuentre en la misma. Verifica que todos los globos contengan el texto requerido, que no haya errores ortográficos, que la traducción concuerde con el manga, y que las imágenes hayan sido correctamente limpiadas.
Método de PostulaciónNo hace falta hacer ninguna prueba, mientras esté dispuesto a ayudar al scanlation se acepta. Los intersados envían un correo a chain.noir@hotmail.com

EDITOR/CLEANER:
Puesto: Editor/Cleaner de Manga.
Requisitos: Tener Photoshop, y poder dedicar parte de su tiempo semanal a editar manga. También tener mucho entusiasmo.
¿Experiencia Previa? No es necesaria, pero debe tener conocimientos básicos de Photoshop para borrar texto y sustituirlo.
Descripción: El Editor de Manga se encarga de remover el texto que tiene el manga, ya sea en japonés en inglés, y luego sustituirlo por la traducción que le envía el Traductor. En ocasiones puede que también tenga que reconstruir parte de las imágenes, cuando el texto no esté dentro de un globo sino que esté directamente sobre el dibujo.
Método de Postulación:No hace falta hacer ninguna prueba, mientras esté dispuesto a ayudar al scanlation se acepta. Los intersados envían un correo a chain.noir@hotmail.com

Gracias por su tiempo :)


1 comentarios:

Unknown dijo...

yo puedo traducir de ingles a español pero tengo muy mala ortografía intentare corregirla pero si no les importa yo los puedo ayudar

Publicar un comentario